Phrasebooks
collection of ready-made phrases, usually for a foreign language along with a translation
Phrasebooks are works compiling a list of useful words and phrases in a foreign language alongside their translation, used mainly by people travelling abroad. They also provide useful information about the language and culture of the destination area, in order to allow the reader to get by easier in situations that could arise in the destination.
Wikivoyage has dozens of digital phrasebooks that you can use on the internet, download to your favourite device for offline use, or print onto paper.
Understand
![](../I/Phrase_book.jpg.webp)
Learning a language can take months or years, but real-world travel plans for leisure or business often don't allow you the necessary time. That's where a phrasebook becomes useful.
Phrasebooks are not grammar guides, dictionaries nor language courses. Rather, they are an aid to help you understand and say specific words and phrases, with a focus on everyday conversation and on scenarios that typically occur during a temporary stay in another country or region. They are usually divided into thematic chapters according to the purpose of communication, such as how to greet someone, how to ask for food, how to buy something, and how to ask for help. Sometimes they can be accompanied by a digital support with audio files to practise pronunciation and ease listening comprehension.
Most phrasebooks include an explanatory guide to the language's writing system, phonology and pronunciation. Some also touch on aspects of the native culture, or include an elementary grammar guide or reference index. A good phrasebook will thus allow you to deal with most common situations that arise during temporary travel, without needing to have an interpreter escort you. Electronic phrasebooks have the additional virtue of being as light and easy to carry as your device.
But if your reason for travelling is for longer-term purposes such as studying, working or retiring abroad, your phrasebook will only get you so far. In these situations, it is best to properly learn the local language.
Prepare
Choosing a suitable phrasebook
![](../I/World_regional_languages_map.svg.png.webp)
First, you have to determine which language you'll be focusing on for your trip; check out the 'Talk' section of the article for your destination country or region. Most likely, the language you'll want a phrasebook for will be the local language (or a variety of that language) spoken in the destination. However, some places have a dominant language that may be non-native or with colonial origins that a large percentage of the local population understands as a second language. Examples of these include Hindi in India, or French in parts of Africa. Such languages are often easier to find complete and useful phrasebooks for, whereas the true native language may be considered "obscure" in your home country. Yet, for a more authentic travel experience, to truly understand the local culture, or if you simply want to leave your comfort zone, it may be better to choose a phrasebook for the local language.
Once you’ve chosen a language, you have to find the most suitable storage format for your phrasebook, according to your trip and destination.
If the place you’re visiting is somewhere a high-speed internet connection is practically taken for granted, it is a good idea to choose the digital format. As long as you have internet, you can access an unlimited number of phrasebooks you want through the device and keep them updated. By contrast, paper books are static and can only become outdated. Digital phrasebooks can even include audio files to practise your listening and speaking skills.
When travelling in countries where the connection is poor, you can still use your device, although it's advisable to download an offline copy of the target phrasebook beforehand. The Kiwix project, a static version of Wikivoyage that can be used offline, is one option.
In very remote destinations without reliable access to power sockets, it is better to bring a phrasebook in paperback format or to print out your digital phrasebook ahead of time.
Practice makes perfect
Before you even leave home, it’s a great idea to read through the phrasebook of your target language. This will allow you to become familiar with its contents and layout, to memorise the most important phrases and to start practising and assimilating the pronunciation, if possible with the help of an audiobook. You’ll also get advance warning of what useful words and phrases are not in the phrasebook, while you still have the opportunity to source additional material.
The earlier you start, the more time you’ll have to learn at an effective pace. It’s much easier to memorise five new words a day for a month than it is to learn a whole phrasebook while sitting in departures. The more prepared you are before you arrive in your destination, the lower the chances you’ll find yourself desperately rummaging through your phrasebook while a local impatiently waits for you to say something intelligible.
Language phrasebooks
The following sections list the foreign language phrasebooks that are available on Wikivoyage. For more general information on language and travel, including tips for where few locals speak your language, see Talk.
A few languages are very widely used throughout the world and are listed first. All other languages are listed under the continent where they are most closely identified. If you are not sure which languages are spoken in the country you plan to visit, see the "Talk" section of the article for that country.
Phrasebooks are coded according to their level of completion and overall quality as outlined at Phrasebook status:
— stub
— outline
— usable
— guide
— star
Phrasebooks marked with an asterisk (*) have been featured on the Main Page as a Featured Travel Topic.
World
Africa
Afan Oromo
Afrikaans
Akuapem Twi
Anufo
Arabic (Modern Standard)
Amharic
Bambara (or Bamanankan)
Berber
Buli
Chadian Arabic
Chibemba
Dagbani
Dawro
Dogon
Ebira
Egyptian Arabic
Esan
Ewe
Farefari
French*
Fula
Fulfulde
German
Guinea-Bissau Creole
Hausa
Idoma
Igbo*
Isekiri
Jju
Kanuri
Kasem
Kinyarwanda (or Ikinyarwanda)
Kikuyu
Kirundi (or Ikirundi)
Krio
Lamba
Luganda
Luo
Maa
Malagasy
Mooré
Moroccan Arabic
Nyanja (or Chewa)
Oromo
Portuguese*
Sango
Sesotho
Seychellois Creole
Somali
Spanish
Susu
Swahili (or Kiswahili)
Swazi
Taita
Tashelhit (or Shilha)
Tem
Tigrinya
Tsonga
Tswana
Tumbuka
Tunisian Arabic
Twi
Tyap
Wolayttattuwa
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zarma
Zulu
Asia
Ainu
Bumthangkha
Burushaski
Khiamniungan Naga
Ladino
Majhi
Nuosu
Sakha
Savji
Sharchopkha
Tamang
Tatar
Thami (or Thangmi)
Udmurt
Yaeyama
Yonaguni
Zaza (or Zazaki)
Asian Russia
Central Asia
East Asia
Middle East
Arabic (Modern Standard)
Hebrew
Jordanian Arabic
Kurdish
Lebanese Arabic
Persian
Turkish
South Asia
Southeast Asia
Aklanon (or Akeanon)
Balinese
Banjar
Betawi
Bikol (or Central Bikol)
Bugis
Burmese
Capiznon (or Capiceño)
Cebuano (or Bisayan)
Chavacano
Cirebon
Filipino (or Tagalog)
French*
Hiligaynon (or Ilonggo)
Hmong
Iban
Ilocano (or Iloko)
Ivatan
Kangean
Kapampangan
Kayan
Kinaray-a
Indonesian*
Javanese
Khmer (or Cambodian)
Lao
Madurese
Makassar
Malay
Manado Malay (or Minahasa Malay)
Minangkabau
Musi
Osing (or Using)
Palembang
Pandan Bikol (or Northern Catanduanes Bikol)
Pangasinan
Penan
Rejang
Riau Malay
Rinconada (or Rinconada Bikol)
Sambal
Sasak
Sumbawa (or Samawa)
Sundanese
Surabaya Javanese
Tausug (or Bahasa Sūg)
Tengger
Tetum
Thai
Vietnamese
Waray
Europe
Abkhaz
Albanian
Arberesh
Armenian*
Aromanian
Azerbaijani (or Azeri)
Bashkir
Basque
Belarusian*
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chechen
Circassian
Corsican
Croatian
Czech*
Danish
Dutch
Dutch Low Saxon
Estonian
Faroese
Finnish*
French*
Galician
Georgian
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian*
Kalmyk
Karachay-Balkar
Ladino
Lak
Latvian
Lithuanian
Low German
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Manx Gaelic
Montenegrin
Norwegian
Piedmontese
Polish
Portuguese*
Provençal
Romanian
Russian*
Saami
Samogitian
Scottish Gaelic
Serbian
Slovak
Slovenian (or Slovene)
Spanish
Swedish*
Swiss-German
Tatar
Turkish
Ukrainian
Welsh
West Frisian
Yiddish
North America
Oceania
Australian Kriol
Bislama
Carolinian
Chamorro (or Chamoru)
Chinese (Mandarin)*
Betawi
Eastern Arrernte
Fijian
French*
Hawaiian
Indonesian*
Māori
Marshallese
Nauruan
Niuean
Norfuk/Pitkern
Pijin (Solomon Islands Pidgin)
Samoan
Tahitian
Tetum
Tokelauan
Tok Pisin (or New Guinea Pidgin)
Tongan
Torres Strait Creole
Tuvaluan
South America
Other phrasebooks
Special purpose
Some special purpose lists of phrases are also available.
Scriptbooks
These special "phrasebooks" are for people interested in learning to read or write a complex script.
See also
- Talk: about language and travel
- English language varieties
- Requests for phrasebooks: if you need a phrasebook for a language not listed here that still does not have its own article. You can also start the book yourself if you speak the language in question, but make sure to base it on our Phrasebook article template
- If you need more than a phrasebook, you can consider looking for other resources in the other Wikimedia sister projects:
- On Wikibooks there could be textbooks and grammar guides
- On Wiktionary there could be definitions, explanations or examples of usage of words, or also lists of related words
- On Wikiversity there could be courses or researches about the language
- On Wikipedia there could be encyclopedic articles about the language, its history and spread, and other related topics.